LITTLE KNOWN FACTS ABOUT COMO SABER SI ME QUIERE.

Little Known Facts About como saber si me quiere.

Little Known Facts About como saber si me quiere.

Blog Article



La expresión pareja de se puede traducir tanto por couple of como por set of cuando tiene el sentido de par de:  

Explain to us about this example sentence: The word in the example sentence won't match the entry phrase. The sentence incorporates offensive articles. Terminate Post Thanks! Your comments are going to be reviewed. #verifyErrors concept

no encuentro la pareja de este zapato      I can not find the shoe that goes using this type of one particular o my other shoe  

Aiding millions of persons and large companies talk more competently and precisely in all languages.

Access an incredible number of precise translations penned by our group of professional English-Spanish translators.

From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could become an incentive for partnership tourism, in precisely the same way as has by now occurred with adoption and synthetic insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could turn into an incentive for partnership tourism, in precisely the same way as has presently transpired with adoption and artificial insemination. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts may be the de facto partnership, not the wedding certification. Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts is definitely the de facto partnership, not the marriage certificate. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English These examples are from corpora and from resources online. Any thoughts in the examples tend not to signify the viewpoint of your Cambridge Dictionary editors or of Cambridge College Push or its licensors.

To incorporate entries to your individual vocabulary, become a member of Reverso Neighborhood or login Should you be now a member. It is easy and only can take a handful of seconds: Or register in the normal way

Search parecerse parecerse a parecido pared pareja pareja de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Examination your vocabulary with our entertaining image quizzes

/information /verifyErrors The word in the instance sentence isn't going to match the entry term. The sentence incorporates check here offensive information. Terminate Post Many thanks! Your suggestions are going to be reviewed. #verifyErrors message

En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair:  

ⓘEsta oración no es una traducción de la initial. The runners had been neck and neck because they crossed the end line.

ⓘEsta oración no es una traducción de la first. I am unable to discover an individual set of socks that match.

Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y pair:, Se traduce por pair cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile:  

Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera      The pair were being arrested once they have been crossing the border  

Report this page